il proprio potere di modificare unilateralmente le condizioni d'uso limitandolo ai casi in cui le modifiche sono ragionevoli, tenuto conto anche degli interessi del consumatore;
its power to unilaterally change terms and conditions by limiting it to cases where the changes are reasonable also taking into account the interest of the consumer;
Un'eccezione si applica ai casi in cui non è possibile ottenere il consenso preventivo per motivi pratici e il trattamento dei dati è consentito dalla legge.
An exception applies to cases in which prior consent cannot be obtained for practical reasons and the processing of the data is permitted by law.
b) lo Stato membro interessato può limitare la parità di trattamento ai casi in cui il titolare di Carta blue UE, o il familiare per cui è richiesta la prestazione, abbia eletto domicilio o risieda abitualmente nel suo territorio.
(b) the Member State concerned may restrict equal treatment to cases where the registered or usual place of residence of the EU Blue Card holder, or that of the family member for whom benefits are claimed, lies within its territory.
1186/2009 del Consiglio, del 16 novembre 2009, relativo alla fissazione del regime comunitario delle franchigie doganali (2) si applica ai casi in cui la tassazione non è giustificata.
Council Regulation (EC) No 1186/2009 of 16 November 2009 setting up a Community system of reliefs from customs duty (2) applies to cases where taxation is not justified.
La divulgazione è limitata ai casi in cui le informazioni sono pertinenti alla finalità stessa della raccolta, e rispondono quindi a un'esigenza autorizzata di intelligence esterna o di applicazione della legge (95).
Dissemination is limited to cases where the information is relevant to the underlying purpose of the collection and thus responsive to an authorised foreign intelligence or law enforcement requirement (95).
La prima si applica ai casi in cui il saldo dell'importo su p / s consente di saldare tutte le richieste avanzate.
The first applies to cases where the balance of the amount on p / s allows you to pay off all the claims made.
L'invio delle notifiche dovrebbe essere limitato ai casi in cui hai delle preoccupazioni valide e puoi indicare un motivo preciso per cui una recensione è sospetta o in contrasto con una o più delle nostre regole.
Notifying us about reviews should be limited to instances where you have legitimate concerns and can show a particular reason why a review is suspicious or violates one or more of our rules.
In queste situazioni, per provare la fondatezza della richiesta, valgono le stesse condizioni applicabili ai casi in cui l'autore del reato è noto.
When it comes to substantiating plausibility, such applications are subject to the same conditions as those in cases where the offender is known.
Si ricorda che questo diritto si applica solo alle informazioni automatiche di cui ci è stato inizialmente accordato il consenso all'utilizzo o ai casi in cui abbiamo utilizzato le informazioni per eseguire un contratto con il cliente.
Note that this right only applies to automated information which you initially provided consent for us to use or where we used the information to perform a contract with you.
Un'eccezione si applica ai casi in cui non è possibile ottenere il consenso preventivo per motivi di fatto e il trattamento dei dati è consentito dalla legge.
An exception applies in those cases in which it is not possible to obtain prior consent for actual reasons and the processing of the data is permitted by statutory provisions.
2. L'obbligazione del venditore ai sensi del paragrafo precedente non si estende ai casi in cui:
(2) The obligation of the seller under the preceding paragraph does not extend to cases where:
Le eccezioni ai requisiti della produzione biologica dovrebbero essere pertanto strettamente limitate ai casi in cui sia ritenuta giustificata l’applicazione di norme meno restrittive.
Exceptions from the requirements applicable to organic production should therefore be strictly limited to cases where the application of exceptional rules is deemed to be justified.
Il signor Jane deve collaborare ai casi in cambio dell'immunita' penale.
Mr. Jane is required to assist us in cases in exchange for immunity from prosecution.
Tale conclusione si applica a quei casi in cui la prima sanzione è di carattere amministrativo e la seconda di natura penale (29), ma anche ai casi in cui la cronologia degli avvenimenti è invertita (30).
(28) That assertion applies to those cases where the first penalty is administrative and the second is criminal, (29) but also to cases where the penalties were imposed in the reverse order.
le norme specifiche applicabili ai casi in cui associazioni di organizzazioni di produttori gestiscano, elaborino, attuino e presentino, in tutto o in parte, programmi operativi;
(va) the specific rules applicable to cases in which associations of producer organisations manage, process, implement and present, wholly or in part, operational programmes;
Ciò si applica altresì ai casi in cui un’amministrazione aggiudicatrice gestisce la procedura agendo per proprio conto e per conto delle altre amministrazioni aggiudicatrici interessate.
This applies also in cases where one contracting authority manages the procedure, acting on its own behalf and on the behalf of the other contracting authorities concerned.
Nel caso previsto al paragrafo 2, lo Stato membro può stabilire un meccanismo di mediazione da applicare ai casi in cui non sia stato raggiunto il reciproco accordo per la conclusione di un contratto, assicurando in tal modo relazioni contrattuali eque.
In the case described in the second subparagraph of this paragraph, the Member State may establish a mediation mechanism to cover cases in which no such contract can be concluded by mutual agreement, thereby ensuring fair contractual relations.
Quel tale sopravvive grazie ai casi in cui puo' farsi pubblicita'...
The guy feeds off of cases where he can self-promote.
La decisione non si applica ai passaporti nazionali scaduti, ma è specificamente limitata ai casi in cui i documenti di viaggio siano stati perduti, rubati o distrutti, o siano temporaneamente indisponibili.
The decision does not apply to expired national passports; it is specifically confined to cases where travel documents have been lost, stolen or destroyed or are temporarily unavailable.
L'applicabilità è limitata ai casi in cui l'inquinamento acustico è probabile o comprovato.
The applicability is restricted to cases where noise nuisance can be expected or has been substantiated.
Con l'eccitabilità riflessa positiva, un risultato favorevole del trattamento è molto più spesso osservato rispetto ai casi in cui si è già verificato un coma epatico.
With positive reflex excitability, a favorable outcome of treatment is much more often observed than in cases when a hepatic coma has already occurred.
Tale contestazione dovrebbe essere limitata ai casi in cui il marchio d'impresa avrebbe potuto essere dichiarato nullo o decaduto al momento in cui è stato cancellato dal registro.
The challenge should be limited to situations where the national mark could have been declared invalid or revoked at the time the mark was removed from the register.
Gli Stati membri e la Commissione s'informano altresì a vicenda in merito ai casi in cui l'azione degli organismi responsabili non garantisca la conformità ai principi applicati in conformità alle FAQ negli Stati Uniti.
The Member States and the Commission shall also inform each other of cases where the action of bodies responsible for ensuring compliance with the Principles implemented in accordance with the FAQs in the United States fails to secure such compliance.
Questo amplia la tutela contro la diluizione ai casi in cui esiste un rapporto di concorrenza economica diretta tra il titolare del marchio e chi fa uso di un segno identico o simile.
This extends dilution protection to situations where there exists a relation of direct economic competition between the trade mark proprietor and the user of the identical or similar sign.
Ottenete traduzioni immediate e sicure di contenuti correlati ai casi in lingua straniera, in qualsiasi formato, in modo da poter supportare le indagini internazionali.
Obtain instant, and secure translation of foreign language case-related content—in any format, in support of international investigations.
v) le norme specifiche applicabili ai casi in cui associazioni di organizzazioni di produttori gestiscano, elaborino, attuino e presentino, in tutto o in parte, programmi operativi;
(v) the specific rules applicable to cases in which associations of producer organisations manage, process, implement and present, wholly or in part, operational programmes;
Particolarmente abbinato ai casi in cui un infortunio sembra aver creato oggi guai.
Particularly matched to cases when an injury seems to have created today trouble.
Di seguito Vi forniremo informazioni dettagliate sui procedimenti relativi ai casi in cui, per alcune funzioni della nostra offerta, dovessimo affidarci a fornitori di servizi terzi o volessimo utilizzare i Vostri dati per scopi pubblicitari.
If we engage contracted service providers for individual functions of our service provision, or if we want to use your data for advertising purposes, we shall hereafter inform you in detail about the respective procedures.
L'articolo 14 stabilisce il diritto al risarcimento del danno limitato ai casi in cui il danno è stato causato al contenuto digitale e all'hardware del consumatore.
Article 14 establishes a right to damages restricted to cases where damage has been done to the digital content and hardware of the consumer.
Questo rischio si riferisce per lo più ai casi in cui un marchio notorio viene esposto in presenza di segni identici o simili che si riferiscono a prodotti o servizi diversi e all’origine di questi.
(64) This risk relates mostly to cases where a well-known mark is exposed to the presence of identical or similar signs referring to different goods and services and their origins.
Questa disciplina si dovrebbe applicare in particolare ai casi in cui l’autorizzazione sia rilasciata al termine di un riesame della domanda in sede amministrativa o giurisdizionale e l’interessato abbia fruito delle cure in un altro Stato membro.
This should apply in particular in instances where the authorisation is granted after an administrative or judicial review of the request and the person concerned has received the treatment in another Member State.
L’eccezione dovrebbe limitarsi ai casi in cui risulta chiaro fin dall’inizio che la pubblicazione non intensificherebbe la concorrenza, in particolare allorché oggettivamente vi è un solo operatore economico in grado di eseguire la concessione.
This exception should be limited to cases in which it is clear from the outset that a publication would not trigger more competition, in particular because there is objectively only one economic operator who can perform the concession.
La presente Politica non si applica a dati che non consentono di identificare le singole persone né ai casi in cui vengono utilizzati pseudonimi.
This Policy does not cover data from which individual persons cannot be identified or situations in which pseudonyms are used.
Tornando ai casi in questione, la differenza tra le sentenze giudiziarie può essere riscontrata nelle differenti posizioni dei due paesi rispetto alle prove presentate.
Going back to the cases in question, the difference between the judicial rulings can be traced to the two countries’ different positions with respect to the evidence presented.
Soprattutto questo si applica ai casi in cui la riparazione della stanza è fatta da soli.
Especially this applies to cases where the repair of the room is done by oneself.
Particolare attenzione viene rivolta al rispetto dei termini e ai casi in cui le autorità nazionali o comunali non rispettano i termini fissati per la risposta dal codice di procedura amministrativa.
The Committee is particularly attentive to local and national authorities failing to meet their statutory response deadlines laid down in the Code of Administrative Procedure.
Il diritto di un consumatore di recedere dal contratto dovrebbe essere limitato ai casi in cui, ad esempio, sia impossibile rendere conforme il contenuto digitale e la non conformità comprometta le principali prestazioni del contenuto digitale.
The right of a consumer to have the contract terminated should be limited to those cases where for instance bringing the digital content to conformity is not possible and the non-conformity impairs the main performance features of the digital content.
L'applicabilità è limitata ai casi in cui gli inconvenienti provocati dagli odori sono probabili o comprovati.
The applicability is restricted to cases where odour nuisance can be expected or has been substantiated.
Oltre ai casi in cui viene richiesto il consenso dell'utente (in particolare per comunicargli offerte personalizzate), il trattamento dei dati personali per le varie finalità sopraccitate è necessario nei seguenti casi:
In addition to instances where we received consent from you (notably to communicate personalized offers with you), it is necessary for us to collect your data for the aforementioned purposes:
Tuttavia, tranne che nel settore dell'ambiente, il campo di applicazione di questa procedura resta limitato ai casi in cui il Consiglio delibera a maggioranza qualificata.
However the scope of application of this procedure remained limited to cases in which the Council acts by qualified majority, with the exception of environmental matters.
Un’eccezione si applica ai casi in cui il consenso preventivo non sia possibile o il trattamento dei dati sia consentito dalla legge, ad esempio per il perseguimento dei propri legittimi interessi.
An exception applies to cases in which prior consent is not possible or where the processing of the data is permitted by law, for example in pursue of our legitimate interests.
Ciò si applica anche ai casi in cui il trattamento è necessario al fine di intraprendere le azioni necessarie, su vostra richiesta, prima della stipula di un contratto.
This also applies where the processing is required in order to take steps at your request prior to entering into a contract.
La tutela dei segreti commerciali, pertanto, non dovrebbe estendersi ai casi in cui la divulgazione di un segreto commerciale serve l'interesse pubblico, sempre che non vengano rilevate irregolarità o malversazioni direttamente pertinenti.
Therefore the protection of trade secrets should not extend to cases in which disclosure of a trade secret serves the public interest in so far as relevant misconduct or wrongdoing is revealed.
Senza dimenticare che elementi come condutture idriche e recinzioni sono molto meno a rischio di danni rispetto ai casi in cui per controllare le erbe infestanti si utilizza la falciatura.
Meanwhile, items such as water pipes and fencing are at much less risk of damage than they are when mowing to control weeds.
a) perseverare negli sforzi volti a dar seguito ai casi in cui la normativa nazionale non è conforme alla normativa dell'Unione, anche impiegando tutti gli strumenti giuridici di cui dispone, e in particolare la sospensione dei pagamenti;
a) continue its efforts to follow up on cases where national legislation is not compliant with Union legislation, including all legal means at its disposal in particular suspension of payments;
In particolare abbinato ai casi in cui sembra aver causato il problema qui e ora un infortunio.
Specifically matched to cases when an injury appears to have caused the here and now problem.
BAT 9 è applicabile limitatamente ai casi in cui l'inquinamento acustico presso i recettori sensibili è probabile o comprovato.
BAT 9 is only applicable to cases where a noise nuisance at sensitive receptors is expected and/or has been substantiated.
È chiaro che il quadro deve anche poter rispondere rapidamente ai casi in cui i dati e i pareri scientifici ne evidenzino un funzionamento non ottimale.
It is clear that the framework must also be able to respond quickly in cases where data and scientific advice show it functions sub-optimally.
Il presente regolamento dovrebbe inoltre stabilire norme applicabili ai casi in cui, a causa di circostanze impreviste ed eccezionali, non è possibile pubblicare e rendere disponibile l’edizione elettronica della Gazzetta ufficiale.
This Regulation should also lay down rules applicable in cases where, due to unforeseen and exceptional circumstances, it is not possible to publish and to make available the electronic edition of the Official Journal.
4.5931928157806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?